德語的名詞從單數變為複數後,一律不考慮性別,

(個人覺得德語唯一比西班牙語簡單的地方在此...orz...)

定冠詞的四個格位分別為die[N]    der[G]    den[D]    die[A]

 

單數 -> 複數有以下九種變化型態:

1. 母音不變,字尾不變:[─ ─]

      例:der Kuchen -> die Kuchen 蛋糕

2. 母音變,字尾不變:[ ¨ ─]

      例:die Tochter -> die Töchter 女兒

3. 母音不變,字尾+e:[─ e]

      例:das Brot -> die Brote 麵包

4. 母音變字尾+e:[ ¨ e]

      例:der Stuhl -> die Stühle 椅子

5. 母音不變,字尾+er:[─ er]

      例:das Kind -> die Kinder 小孩

6. 母音變字尾+er:[ ¨ er]

      例:das Glas -> die Gläser 玻璃

7. 字尾+n:[-n]

      例:die Flasche -> die Flaschen 瓶子

8. 字尾+en:[-en]

      例:die Frau -> die Frauen 女人, 太太

9. 字尾+s:[-s]

      例:das Jagen -> die Jagens 打獵, 射擊

arrow
arrow
    全站熱搜

    ichliebebier 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()